27 мар. 2015 г.

24 «чумных» английских слов и выражений для письма

Порой мы поддаемся веянию моды и нашего окружения, пытаясь имитировать стиль любимого журнала или автора бестселлера в эссе, сочинение или небольшом тексте на английском языке. В результате получаем формат, в котором сложные фразы сидят друг на друге, а смысл написанного теряется.
Излагать мысли надо прямолинейно и незамысловато. Вот список из 24 английских слов и выражений, которые стоит избегать в письменной речи. Как говорится, бегите от этих английских слов и выражений как от чумы.

Здесь позволю себе покаламбурить - в английском языке лишние и избыточные речевые обороты и слова называют plague phrases and words. От plague, n - чума.

And also - Сложная конструкция, в которой also - лишний элемент. Исключаем данное выражение из наших письменных текстов.

And/or - Если вы занимается юриспруденцией, тогда подобное слово появится тут и там в ваших юридический текстах, чтобы создать видимость широкого обхвата. В обычной жизни эта конструкция лишена логики. Используйте and или or.

As to whether - Не заморачивайтесь. Обычное whether сойдет!

Basically, essentially, totally - Вот вам настоящие слова-паразиты. Они редко несут смысловую пользу в письме. Попробуйте выбросить эти слова из ваших английских предложений, и вы сразу увидите, как предложение похорошеет.

Being that или being as - Данные конструкции часто заменяют because в письме. Because звучит нейтральней. Например:  Being that I was the youngest child in our family... тяжело освоить при чтении предложения. Because I was the youngest child in our family... делает предложение более обыкновенным.

Considered to be - Одна из моих любимых фраз десятилетней давности. Сегодня же предлагаю избавляться от to be в данном выражении. Еще лучше не употреблять этот оборот вообще. Замените его каким-нибудь менее помпезным синонимом. Например: вместо Which of the following is considered to be... скажите Which of the following is...

Due to the fact that - Если вы начинаете предложение с этой домашней заготовки, у вашего предложения проблемы. Если вы хотите сказать because, пусть будет because!

Each and every - Выберите одно из двух, а не используйте оба слова в вашем предложении.

Etc. - Столько было сказано насчет etc. Самая меткая характеристика: etc. - признак лени «я знаю больше, но мне лень перечислять!».

He/she - В нашу эпоху политкорректности и равенства полов мы злоупотребляем he/she или s/he. Если вы хотите указать на множество людей, просто используйте they.

Firstly, secondly, thirdly. - Вместо таких навороченный наречий, пишите просто First, second, third.

Got - Люди, которые отлично владеют письменным английским, избегают got. Есть множество способов его заменить на письме: вместо I've got to go скажем I must go, вместо I've got a book - I have a book.

Interesting - Очень неинтересное слово! Если ваш словарный запас не позволяет описать что-то интересное другими словами, беритесь за словари синонимов.

In terms of - Еще одно выражение, которому не будет места в письменных текстах.

Kind of или sort of - Классные словечки для разговорной речи. В письменный текстах им не будет места. Вместо них напишите: rather, slightly, somewhat.

Literally - Буквально. Часто его путают со словом literarily (относящийся к литературе). Literally может остаться в обыденной разговорной речи для усиления эмоциональной окраски. В вашем эссе ему не должно быть места.

Lots of - в разговорном языке звучит отлично, в письме заменяем его на a lot of.

Of - Вы, наверное, удивитесь, когда скажу, что множество носителей языка используют of вместо have в конструкциях: would have done, should have come. Используйте have  в таких ситуациях.

Per - Здесь according to будет оптимальной альтернативой. Per принадлежит сугубо научной сфере (юридические тексты, например).

So as to - лучше сказать He was there to help us вместо He was there so as to help us. Это замечание относится также к конструкции in order to.

Previous - часто конструкции со словом previous, например In our previous discussion, можно заменить одним словом: earlier.

Thru - В смс-ке другу - да. В письме замените его правильным написанием - through.

Try and... Например, часто вижу Try and do, Try and come. Почему не сказать более утвердительно: Try to do, try to come.

Very, really, quite (и другие им подобные). Смотрите пример со словом basically выше. А насчет very загляните сюда: 45 чудесных слов, которые помогут избежать слова very.


Комментариев нет:

Отправить комментарий